sábado, 5 de marzo de 2011

"Es como ver ganar a un caballo negro"

La vida como profesora de japonés en una escuela para extranjeros no sólo incluye dar clases, al menos, no en el centro en el que trabaja Haruko. Diana, una de sus alumnas, tiene problemas en su trabajo de media jornada en un restaurante familiar; la intervención de Haruko no hace más que empeorar las cosas y terminan despidiendo a Diana. La profesora carismática reconoce su error y trata de ayudar a Diana a recuperar su empleo. No obstante, el verdadero motivo del despido de Diana recae en las dificultades económicas por las que pasa el restaurante. Haruko -y toda la clase- hacen lo imposible para tirar adelante el negocio. Pero aunque ponen todo su empeño, no consiguen evitar que el restaurante quiebre y cierre sus puertas. Sin embargo, Diana encuentra otro trabajo y todos aprenden una nueva lección deljaponés que los japoneses desconocen.


Elementos culturales del episodio 2: Diana

  • En los restaurantes es de lo más normal que sus empleados utilicen uniformes. Sin embargo, tampoco es de extrañar que las chicas vistan igual que Diana. Incluso, hay establecimientos que se diferencian del resto de cafeterías por sus uniformes, me refiero a los Maid Café, donde chicas y chicos van vestidos como si fueran sirvientes.
  • El Enka (aquello a lo que Diana quiere dedicarse), para un occidental puede parecer música tradicional o folklorica japonesa, pero nada más lejos de la verdad. El Enka es un género musical, normalmente toma forma balada, que combina melodías occidentales con un estilo claramente japonés. Sus orígenes se remontan a principios del siglo XIX como una forma de activismo político con tintes de poesía japonesa.  Sin embargo, no es hasta los años 50's del siglo pasado cuando el Enka toma popularidad y transmuta en lo que conocemos hoy en día. 
  • El karaoke es una forma de ocio inventada en Japón. Hay muchos establecimientos con un gran repertorio de canciones en los que uno puede alquilar una pequeña sala y cantar. También se pueden comprar bebidas y comida. Cabe decir que me encantaría que se importara el mismo formato a España... ¡cantar en una sala abarrotada de extraños me intimida demasiado!
  • Haruko termina metiéndose con Katori-sensei diciéndole que a Shibuya-sensei le gusta el cosplay. ¿Y que es el cosplay? La palabra cosplay proviene de las palabras inglesas 'costume' y 'play'; bàsicamente se trata de disfrazarse. Lo más común es hacerlo de un personaje de un videjuego, un manga o un anime. Próximamente, ya trataré el tema más extensamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario